フェイスブックで出会った外国人女性に恋をしてしまった41歳バツ2男の実話ブログ【恋愛は最強の英語勉強法】

外国人女性との結婚にあこがれています。フェイスブックで出会った外国人と交際、最終的に結婚に至ることは可能なのでしょうか?

フェイスブックで出会った外国人女性に恋をしてしまった41歳バツ2男の実話ブログ【恋愛は最強の英語勉強法】

You make me feel happy.の意味と使い方を外人との恋愛トークから学ぶ

花を手に持った外国人女性が笑顔でこちらを見ている写真がアイキャッチ画像になっている。あなたは私を幸せな気分にさせてくれる。You make me feel happy.意味と使い方

You make me feel happy.の意味と使い方

スポンサーリンク

 

You make me feel happy.の意味と使い方

英語のYou make me feel happy.は、「あなたは私を幸せな気分にさせてくれる」っているニュアンスの意味がある英会話フレーズだよ。
直訳すると、「あなたは、私に幸せを感じさせる」っていうニュアンスね。

日本語ではあまり使わない表現かもしれないな。
「あなたといると楽しい」「あなたといると幸せ」みたいな表現はよく使われるけど、「あなたは私を幸せな気分にさせてくれる」っていう表現は、英語ならではの表現方法かもしれないね。

そうなの?
私たち欧米人にはおなじみのフレーズだし、You make me feel 〜.のフレーズは、使用頻度もかなり多いのよ。

日本人の発想では、You make me feel happy.は作れない英語だよね。
同じ意味を持つ類似表現もあるの?

いくつか紹介するわね。

You make me feel happy.と同じ意味を持つ類似表現
  • I'm happy.
    幸せだよ
  • I'm happy with you.
    あなたと一緒にいると幸せだよ
  • I'm very happy with you.
    あなたと一緒だとすごく幸せだよ
  • You make me feel so happy.
    あなたはすごく幸せな気分にさせてくれる
  • I feel happiness when you are around me.
    あなたがいてくれるとき、私は幸せを感じるの
  • I feel happiness with you.
    あなたがいると幸せよ

I'm happy with you.が簡単で覚えやすいし、日本人には使いやすいかもしれないね。「あなたと一緒にいると幸せ」っていう語感が理解しやすいから。

言葉の感覚の違いね。
欧米人は以下のような表現をするときにも「〜make me feel ....」の構文を使うのよ。

「〜make me feel ....」の構文例
  • That news mede me feel sad.
    そのニュースは私を悲しい気分にさせた
  • This song make me feel happy.
    この曲は私を幸せな気分にしてくれる
  • The movie made me feel happy.
    その映画は私を幸せな気分にさせてくれた

欧米人が喜んでくれるフレーズなんだし、英語の感覚になれるためにもYou make me feel happy.を積極的に使ってみようと思うよ。

それは、大事なことね。
日本語の言いましと、英語の言いまわしは違うから、本当に英語を理解したいなら、英語の表現方法になれることは大事だと思うわ。

ボクもそう思うよ。
ただ、You make me feel happy.は知っていないと作れない英語なんだよ。
日本人の語感からは発想できないからね。

そういう意味でも、生きた英語を外国人から直接学ぶのは素敵な方法よね。
You make me feel happy.というフレーズが使われている歌詞付きの動画を紹介しておくから、歌詞全体からニュアンスを感じ取ってみてね。

youtu.be

ボクとソフィアは、実際にどんな場面でYou make me feel happy.を使ったのでしょうか?
それでは、本編をお楽しみください。

実際にYou make me feel happy.を使ったボクとソフィアのやりとり33日目②

33日目①はこちら

It matters how we're feel inside.
of course you are not feel weakness in your body!
Yukun you are not old.
(大事なのは、心がどう感じているかだよね。もちろんあなたは体の弱さなんか感じることはないわね。ユウくんはオジサンはじゃないよ。)

How about you?
(キミは?)

I sometimes, I feel like 20.
(私はときどき20歳のように感じるときがあるわね。)

You want to go back to 19?
(19歳に戻りたいんでしょ?)

My father is fit.
working, training all day he is 70 but looks like 55.
No, I don't know if I want to go back to my 19.
I wish I knew you back then.
(私の父は健在で、働いているし、トレーニングも一日中やっているわよ。70歳だけど、55歳くらいに見えるわね。そんなことないわよ。19歳の頃に戻りたいのかわからないわ。そのころに、あなたのことを知っていたらな良かったけど。)

in those days I am still 30 years old.
(キミが19歳のときは、僕はまだ30歳だったよ。)

Really? that's great. but why?
(ホントに?それは最高ね。でもなんで?)

at that time I was still a bad person.
(そのころは、僕はまだ悪い人だったよ。)

Bad...person? you?
(悪い....人?あなたが?)

I didn't match you. probably.
I'm already a good person, right?
(キミにふさわしくなかったと思う。おそらくね。でも今はまともな人間になったでしょ?)

yes, for me you are the best.
(そうね。あなたはわたしにとって最高よ。)

that is why it balances with you. absolute.
(それがボクらがバランスが取れている理由だね、絶対。)

really? you really are a different person because we've met?
(ホントに?あなたは私たちが出会う前とは本当に別人なの?)

oh it's difficult.
I can't express well with my English ability.
anyway, I changed.
it is different from the past.
(ああ、それは難しいな。ボクの英語力では上手く説明できないよ。とにかく、ボクは変わったんだ。過去のボクとは違う。)

Don't worry.
I just can't imagine you as a bad person.
(心配しないで。あなたが悪い人だったなんて想像できないから。)

There is also proper evidence.
that you are with me.
People attract the same thing.
that's why I met you now.
(明確な証拠があるよ。それは、キミがボクと一緒にいることだよ。人は似たものを引き寄せるからね。それが今ボクたちが会っている理由だね。)

Even if I'm far, you know I'm there.
I also feel you near me.
that is weird.
(たとえ離れていても、私もあなたを近くに感じるわ。変な感じね。)

can you understand?
my English alright?
sorry.
(わかるかな?ボクの英語は大丈夫?ごめんね。)

yes, I understand what you very well.
don't worry.
(大丈夫だよ。あなたの言っていることはよくわかるわ。心配しないで。)

Surely because I always think about you.
so you are not alone.
(確かにボクはいつもキミのことを考えているからね。だから、ソフィアは独りじゃないわよ。)

me too.
and your pictures are very beautiful.
(私もよ。それにあなたの写真はホントにきれいだし。)

I'm good at the Photoshop.
(ボクはフォトショップが得意なんだよ。)

I know. I feel you near me everyday.
(そうね。わたしは毎日あなたを近くに感じるわ。)

Me too.
I think that distance doesn't matter.
(ボクもだよ。ボクは距離なんか関係ないと思っているよ。)

The photos are amazing.
anyway, you make me feel happy!
I don't know how that happened.
I feel relaxing and happy.
(あの写真は素晴らしいわよ。とにかく、あなたは私を幸せな気分にさせてくれるわ!どうしてそうなったのかは、わからないけど。リラックスできて、幸せな気分よ。)

Yes, there is one wish.
(そうだね。お願いが一つあるんだけど。)

what wish?(なに?)

can you give me a picture of you? No good?
(キミの写真をくれないかな?ダメ?)

thank you.
your eyes are blue. wonderful.
I want to make a picture like me and you are together. in Photoshop.
is there a suitable photo for that?
(ありがとう。キミの瞳は青いんだね!すごいな!ボクはキミとボクが一緒に写っているような写真が作りたいんだ、フォトショップでね。それにぴったりな写真はない?)

my mother is totally blond with blue eyes.
(私の母は、ブロンドヘアで青い目をしているのよ。)

Is your mother a Greek?
(お母さんもギリシャ人?)

33日目③へ続く

スポンサーリンク

 

実際にボクとソフィアがMessengerでやりとりした画像

以下の画像はボクとソフィアが実際にMessengerを使ってやりとりした画像です。
絵文字やリアクションがわかるため、上記の翻訳では伝わらない感情表現も再現されているので、こちらもご覧ください。</p

f:id:yutula:20181105205025j:plain

f:id:yutula:20181105205407j:plain 

f:id:yutula:20181021224142j:plain

↓ブログ村ランキングに参加しています。

応援クリックをお願いいたします。

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村


英語ランキング

次回もお楽しみに!

最後まで読んでくださって本当にありがとうございました。